หม้อน้ำพร่อง
ยทูนกํ สณติ ตํ, ยํ ปูรํ สนฺตเมว ตํ;
อฑฺฒกุมฺภุปโม พาโล, ยํ ปูรกุมฺโภว ปณฺฑิโต.
สิ่งใดพร่อง สิ่งนั้นส่งเสียงดัง สิ่งใดเต็ม สิ่งนั้นแลสงบนิ่ง
คนพาลเหมือนหม้อน้ำที่พร่อง ส่วนบัณฑิตเหมือนหม้อที่เต็ม.
(ธรรมนีติ ทุชชนกถา ๑๑๘, มหารหนีติ ๑๒๔)
ศัพท์น่ารู้ :
ยทูนกํ ตัดบทเป็น ยํ+อูนกํ (สิ่งใด+ที่พร่อง, ที่ขาด, ที่ไม่เต็ม) ย+สิ = ยํ, อูนก+สิ = อูนกํ.
สณติ (ทำเสียง, ส่งเสียง) √สณ+อ+ติ ภูวาทิคณะ กัตตุวาจก
ตํ (สิ่งนั้น) ต+สิ สัพพนาม
ยํ (สิ่งใด) ย+สิ สัพพนาม
ปูรํ (เต็ม, บูรณ์) ปูร+สิ
สนฺตเมว ตัดบทเป็น สนฺตํ (สงบ, นิ่ง) + เอว (นั่นเทียว, เท่านั้น)
ตํ (สิ่งนั้น) ต+สิ สัพพนาม
อฑฺฒกุมฺภุปโม (เปรียบเหมือนหม้อ(มีน้ำ)ครึ่งหนึ่ง) อฑฺฒ (กึ่ง, ครึ่ง) +กุมฺภ (หม้อ, ไห) +อุปม, อุปมา (เปรียบเทียบ, อุปมา) > อฑฺฒกุมฺภุปม+สิ (มหารหนีติ ทำทีฆะสระ เป็น อฑฺฒกุมฺภูปโม)
พาโล (คนพาล, คนโง่) พาล+สิ
ยํ (สิ่งใด) ย+สิ สัพพนาม
ปูรกุมฺโภว ตัดบทเป็น ปูรกุมฺโภ+อิว (เปรียบหมือนหม้อเต็ม) ปูร (เต็ม, แน่น) +กุมฺภ (หม้อ, ไห) > ปูรกุมฺภ+สิ = ปูรกุมฺโภ. ส่วน อิว ศัพท์เป็นนิบาตบอกการเปรียบเทียบ
ปณฺฑิโต (บัณฑิต, คนฉลาด) ปณฺฑิต+สิ
อีกสำนวนหนึ่งจาก โลกนีติไตรพากย์ ของ เสฐียรโกเศศ-นาคประทีป ท่านแปลไว้น่าฟัง ดังนี้
น้ำ [ในหม้อ] ถ้าพร่องต้องกระฉอก ที่เต็มเปี่ยม ย่อมสงบเฉย
คนพาลอุปมาเหมือนน้ำครึ่งหม้อ ส่วนบัณฑิตเหมือนน้ำเต็มหม้อ.
อีกสำนวนหนึ่ง จากราชนีติ ธรรมนีติ โดย นายทอง หงศ์ลดารมภ์ (มหากิม) ท่านแปลไว้น่าฟัง ดังนี้...
น้ำในหม้อ ถ้าพร่องต้องกระฉอก ที่เต็มเปี่ยมย่อมสงบเฉย
คนพาลเปรียบเสมือนน้ำครึ่งหม้อ ส่วนบัณฑิตเปรียบเสมือนน้ำเต็มหม้อ.
_______
Credit: Palipage: Guide to Language - Pali
อ่านบทความเกี่ยวข้องเพิ่มเติม👉 เห็นผิดเป็นพาล , คนพาลสำคัญผิด , ลบรอยบาป , ลักษณะคนโง่ , ลักษณะคนเลว , ใจคนชั่ว
1. อาจริยกถา แถลงอาจารย์ , 2. สิปปกถา - แถลงศิลปะ , 3. ปัญญากถา - แถลงปัญญา , 4. สุตกถา - แถลงความรู้ , 5. กถากถา - แถลงถ้อยคำ , 6. ธนกถา - แถลงทรัพย์ , 7. เทสกถา - แถลงประเทศ , 8. นิสสยกถา - แถลงนิสัย , ๙. มิตตกถา - แถลงมิตร
0 comments: